Feliz, 25 de fevereiro de 1906
Querido Frederico (1) e querida Gretchen (1a)!
A vossa querida carta nós recebemos e também o cartão com a comunicação de vossa mudança. Agora o pior deve ter passado, certamente não foi fácil com este calor. O mais bonito é que o Rudi (1.1) tem agora um pátio para brincar e correr, isso vale muito.
O Theo (2.4?) esteve novamente à beira da morte. O pastor Dietschi esteve, recentemente, com ele e escreveu-nos que as suas mãozinhas estavam bem frias, assim que pensavam que ele não passaria a noite, mas à meia-noite houve melhora. O pequeno fica doente com todo dente que nasce e Helene (2) teme os dentes caninos. Ele estava muito fraco, as suas perninhas eram só pele e osso, quando aprenderá a andar?
Eu a aconselhei de vir para cá com ele, a fim de que ambos pudessem recuperar-se, mas isso não vai dar com este calor e mais tarde ela não pode vir. A Johanna (5) também não agüenta mais, pois, a criança só está agarrada com Helene (2) e assim tudo sobra para a Johanna (5). Se eles não arrumarem uma empregada eu não vou mais deixá-la ficar lá, senão ela mesma ficará doente. Se tu escreveres mesmo, então capricha, pois, ele é sensível e eu já disse várias coisas. É verdade, Helene (2) não pode falar e bater o pé, porque não suporta a sua descompostura. Eu lhe disse para ela não se importar com isso. Eu penso que nós vamos insistir com ele para que abra uma porta da sala de jantar para a cozinha, a fim de que Helene (2) não apanhe vento ao sair do fogão quente. Ele não tem tato para tanto, mas se deixa convencer. O pacote com os remédios também chegou e eu te agradeço por tudo.
Os Noll pagaram o seu. Esta semana nós mandamos a schmier (doce para passar no pão), então, eu anexo o dinheiro, pois, eu não acho bom nós gastarmos o mesmo. O dinheiro para a Irmgard também chegou esta semana e hoje papai vai avisá-lo para buscá-lo. Papai e pastor Schreiber subiram a cavalo até aqui para o lançamento da pedra fundamental da nova igreja. Sob incumbência da comunidade nós havíamos convidado o Dietschi, mas ele não podia por causa da reunião do asilo e enviou o Schreiber que papai também havia convidado. A senhorita Alwine e senhorita Emma Trein também vieram junto, mas ficaram aqui. Assim temos novamente visita, depois que os Freudenfeld partiram apenas na terça-feira. Eles estiveram aqui durante oito dias, enquanto que ele fazia os seus negócios e só vinha aqui de vez em quando. Eles foram a cavalo daqui para São João e de lá para Taquara. Esta semana também os Noll se mudaram e para nós parece estranho que a casa está toda fechada e quieta e à noite nenhuma luz. Eles também não partiram de bom grado, pois, ambos nasceram aqui.
A Elma ficou para ainda ser confirmada aqui. Na colônia está uma tristeza, pois, a seca é muito grande. Com isso tudo fica mais caro e não se consegue mais nem comprar leite, pois, nós não temos mais forragem e o milho novo está secando. O nosso poço ainda tem água, mas nós temos que poupar. Nós não lavamos mais roupa e usamos no restante com parcimônia. Como também deve estar quente para vocês aí, mas vocês não tem falta de água, enquanto que nós também devemos dar para o gado.
Maria (7) recebeu a tua carta, querida Gretchen, mas não consegue respondê-la com as suas muitas visitas, depois manda uma longa carta. Dela também se espera tanta coisa. Ela tem costurado muito. O vestido branco de Frida (9) ficou muito bonito. E aí ela fez para nós três vestidos caseiros e para si mesma um lindo vestido reformado. Esta semana eles querem então fazer a viagem para Campestre. Vamos ver o que vão fazer lá em cima. Eu penso preocupada o que vai suceder se o milho deles também secou, pois, plantaram só milho em toda sua terra.
Estranhamos que o Hans (6), desde o batismo, não nos escreveu. Ontem o novo padre nos fez uma visita de chegada, o que até hoje não nos tinha sucedido, um senhor muito simpático. Maria (7) estava, justamente, de pés descalços e com o vestido erguido lavando a varanda, aí saiu correndo, e, papai em manga de camisa, tendo eu que recebê-lo.
Maria (7) sempre reclama quando tem visita e ela fica com a cozinha e a Frida (9) se safa, enquanto que eu fico contente, pois, ela cozinha melhor do que a Frida (9). Demorou um pouco até que eu vos escrevesse, porque eu não tinha tranqüilidade para tal, pois, com a visita da senhora Freudenfeld as meninas tinham que passear seguido e andar a cavalo, tomar banho no rio e andar no mato. Ela adora a colônia. São duas pessoas engraçadas.
Feliz tem um novo médico que quer curar todos os tuberculosos. Que faz a vossa mãe?
Quando papai nos visita? Que faz o Willi (8)? Ele não anda muito em más companhias? O que é que manteve em mãos?
Lembranças e beijos ao querido Rudi (1.1). Muitas lembranças de papai e das meninas, de maneira especial saúda e beija-vos de todo o coração vossa mãe fiel
J. Falk.
Agora, querido Fritz (1), tu e nós estamos livres dos indivíduos. Eu estou contente, até que foi rápido. Escrevam logo como vocês vão e se estão felizes na nova casa.
Número
CARTA # 01
Local
Petrópolis
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santa Cruz
Santa Cruz
Santa Cruz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Vila Teresa
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Dois Irmãos
Conventos
Feliz
Feliz
Feliz
São Leopoldo
Santa Cruz
Santa Cruz
Santa Cruz
Conventos
Conventos
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Data
04/01/1871
02/03/1871
28/03/1871
25/06/1871
29/08/1871
07/07/1874
09/10/1875
07/05/1877
10/09/1877
16/06/1878
20/07/1880
06/06/1881
06/08/1881
12/08/1881
28/01/1885
05/12/1886
25/01/1891
10/09/1891
25/09/1892
24/08/1894
23/09/1894
06/01/1895
04/08/1895
01/12/1895
28/11/1896
08/08/1897
18/01/1898
26/12/1898
07/05/1899
08/07/1900
05/05/1901
10/11/1906
10/10/1871
06/05/1872
21/03/1875
21/06/1896
10/10/1898
28/12/1898
11/01/1903
27/06/1903
13/11/1903
25/02/1906
27/05/1906
15/07/1906
19/07/1906
14/11/1912
10/07/1917
Remetente
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Destinatário
Irmã Marie
Pais
Cunhada Tereza
Sobrinha Emma
Irmão Fritz
Irmão Fritz
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Pastor Hunsche
Madame Abel
Frederico
Futura Nora
Neto Rudi
Frederico