Santa Cruz, 9 de outubro de 1875
Minha querida cunhada Teresa!
Receba a minha gratidão cordial por sua amável carta e, especialmente, lhe queremos agradecer pelo dinheiro que nos foi entregue pelo Sr. Madlseder. Eu fiquei muito contente em receber carta tua e peço que me perdoes a ousadia de tratar-te com “tu”, pois, é o que sempre fizemos na família e eu espero e rogo que não te ofendas com minha ousadia e que no futuro quando me escreveres também uses o tu fraternal.
Este tratamento nos põe à vontade e ajuda que se escreva com mais fluidez. As fotos que mandaste nos deram muita alegria e eu tive muito orgulho em exibi-las na minha mesa no domingo para que todos os meus convidados pudessem vê-las. O dinheiro não chegou atrasado, pois, ainda faltam muitas contribuições para conseguir a nossa meta do preço dos sinos. O velho Sr. Madlseder chegou aqui são e salvo; é de admirar-se que ele possa fazer uma viajem tão exaustiva com esta idade. Foi um prazer tê-lo como hóspede de sábado à segunda-feira e queríamos que ficasse mais uma semana, mas ele estava com pressa de chegar em casa. Nesta viagem foi-lhe possível entregar as outras encomendas, e ele teve muitos companheiros de viagem, mas ele tinha prometido a teu esposo que entregaria o dinheiro em mãos. Ele teve de fazer uma volta de 5 horas e gastar 80 Fl. por nossa causa. Se ele não tivesse de passar por aqui podia ter ido de ônibus à Santa Maria, mas assim teve de alugar uma carruagem daqui e isto sempre é uma despesa grande. O Sr. Madlseder manda lembranças a todos os seus parentes aí, que teve uma boa viajem e que escreverá em breve. Nossos filhos o chamavam de Vovô e acho que acreditavam que era mesmo. Tenho de apresentar-te nossos três filhos. Nosso primogênito é Fritz e meu irmão Fritz em Gern é o seu padrinho. Ele nasceu no dia 27 de novembro de 1871 e é um menino grande e forte para esta idade. A próxima é Helena, a nossa querida filha, que fará 3 anos no dia 24 de abril. O terceiro é o pequeno Eduard, o qual, fez 1 ano no dia 8 de agosto. Ele é gordinho e safado e corre por toda a casa. As crianças crescem muito ligeiro no Brasil, o clima é muito saudável, toda a natureza é de tirar o fôlego, especialmente, durante a primavera.
É um prazer andar à cavalo pelas roças e plantações, as cercas cobertas de rosas e muitas outras flores que enchem o ar com um perfume intoxicante. Vocês estão se preparando para o inverno e nós para o verão. Pelo Natal, em geral, temos o pior calor, o qual, dura até abril, quando refresca um pouco. O inverno passado foi muito frio e muita vegetação morreu com a geada, pois, aqui cultivam o ano todo e os fazendeiros nunca tem descanso.
Quanto à nossa vida aqui é muito confortável e eu não tenho nenhum desejo de voltar à Alemanha. Aos poucos o sistema escolar está melhorando, assim que as crianças aqui recebem a mesma educação que na Alemanha.
Nós moramos numa casa muito confortável com 5 quartos, cozinha, porão e varanda. Em frente da casa há um campo aberto, isto é, grama sem arbustos ou árvores, e nos fundos da casa, uma horta com tudo que se necessita e um pomar com laranjeiras e pessegueiros. Também macieiras, ameixeiras e cerejeiras que ainda não deram frutas. A horta tem tudo que se necessita inclusive alface e não se sente falta de nada que tinha na Alemanha.
Santa Cruz é uma cidade pequena e se encontra tudo o que se precisa, por um preço. Diz ao teu esposo que estou um pouco magoada com ele por ainda não nos ter escrito. Ele sempre teve tempo para escrever, mas agora, que é dono de seu negócio não escreve, o que eu acho muito interessante. Bem que estava na hora dele casar-se para ter alguém que lhe lembrasse quando responder cartas. Eu não lhe perdôo, não perdôo mesmo, até que ele me escreva. Mas a melhor idéia é que tu tomas conta da correspondência e me escrevas logo e muitas vezes mais. Meu querido esposo manda lembranças ao Fritz e lhe agradece muito a remessa de uma doação para nossos sinos. Muitas lembranças a ti de tua irmã Johanna.
Também incluo lembranças ao Pritzl Viktore e sua mãe, também à Sra. Wirthin e filha e também às familias dos toneleiros e lavradores.
O nosso endereço é: Santa Cruz por Rio Pardo, Província do Rio Grande do Sul, Brasil, via Inglaterra.
Número
CARTA # 01
Local
Petrópolis
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santo Ângelo
Santa Cruz
Santa Cruz
Santa Cruz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Ferraz
Vila Teresa
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Conventos
Dois Irmãos
Conventos
Feliz
Feliz
Feliz
São Leopoldo
Santa Cruz
Santa Cruz
Santa Cruz
Conventos
Conventos
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Feliz
Data
04/01/1871
02/03/1871
28/03/1871
25/06/1871
29/08/1871
07/07/1874
09/10/1875
07/05/1877
10/09/1877
16/06/1878
20/07/1880
06/06/1881
06/08/1881
12/08/1881
28/01/1885
05/12/1886
25/01/1891
10/09/1891
25/09/1892
24/08/1894
23/09/1894
06/01/1895
04/08/1895
01/12/1895
28/11/1896
08/08/1897
18/01/1898
26/12/1898
07/05/1899
08/07/1900
05/05/1901
10/11/1906
10/10/1871
06/05/1872
21/03/1875
21/06/1896
10/10/1898
28/12/1898
11/01/1903
27/06/1903
13/11/1903
25/02/1906
27/05/1906
15/07/1906
19/07/1906
14/11/1912
10/07/1917
Remetente
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna e Eduard F.
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Johanna F.F
Heinrich Eduard F
Heinrich Eduard F
Destinatário
Irmã Marie
Pais
Cunhada Tereza
Sobrinha Emma
Irmão Fritz
Irmão Fritz
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Sobrinha Emma
Pastor Hunsche
Madame Abel
Frederico
Futura Nora
Neto Rudi
Frederico